推薦-親愛的某某

 

詳細介紹(點我)

 

 

由氣象播報員強納森.班德(Jonathon Bender)的真人事蹟所改編的小說《親愛的某某》,述說一個觸及內心深處、感人肺腑的人生故事。在1999年1月,年僅32歲的強納森.班德,選擇在自家車庫的車中,以自殺結束短暫的一生。

在車內,同時留有許多他親筆草寫、未寄出的簡短信件。這些像雪片般的明信片,是他寫給曾出現在生命中的親朋摯友,包括已離異的父母親、弟弟、祖父母、老師、同學、室友、前妻、前女友們、工作上的同事、主管、心理治療醫師,甚至是一面之緣的路人、聖誕老公公、牙仙子、復活節兔子、密西根州、氣象衛星等。

透過字裡行間,心思敏感細膩、曾數度接受心理治療的強納森.班德,坦然抒發對收信人的歉意、感謝、和出自內心的真實感受;如同浮光掠影般,他回顧了自己短暫一生的點點滴滴、喜怒哀樂,也透露出世界不曾聆聽,不曾對他回應的話語。

事發後,弟弟羅伯特.班德(Robert Bender)整理了哥哥生前遺留的簡短信函,結合母親艾莉絲.班德(Alice Bender)的日記、他與父親談及信件內容的對話、相關新聞、氣象預報、哥哥心理診斷書片段文字等,以及他與出現在哥哥信件中人物的訪談內容,和摘錄強納森.班德葬禮的悼詞,編輯成冊。透過這些過程,羅伯特走進哥哥的內心世界,重新認識這位自幼一同成長,卻非常陌生的親哥哥。

作者簡介:

麥克.金寶(Michael Kimball)

1967年生,美國小說家,著有《The Way the Family Got Away》(2000)、《How Much of Us There Was》(2005)、《親愛的某某》(2008)三本書。

譯者簡介:

王如欣

輔仁大學英國語文學士、中央大學英美語文碩士、經濟部外貿協會國企班結業學員。文字工作者,譯有《亞特蘭提斯密碼》、《她的私密日記》、《攻其不備》(合譯)。曾任中央通訊社英文新聞編譯,現任公職翻譯。

譯作賜教:ruth.wang@gmail.com

 

詳細介紹(點我)

 

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 Ada 的頭像
Ada

Ada 書城

Ada 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)